Estoy pasando por una época de poca inspiración, así que hoy os hablaré sobre algo que me llama la atención. La cosa es que hay veces en la que cuando estoy escuchado a alguien realizando un discurso, se me quedan automáticamente palabras que no encajan del todo en dicho discurso.
Una de ellas es la palabra, correctamente escrita, "entonces". Por su naturaleza para conectar unas frases con otras, es muy recurrida, pero a veces no de la forma correcta.
Y es que incluso un servidor ha caído algunas veces en el error de pronunciar "entoces" en lugar de "entonces". Un error muy tonto, pero más común de lo que se piensa. Si no.. fijaros a ver, o más simple, poned la palabra en un buscador y veréis la cantidad de resultados.
Y es que hay palabras que se han adquirido incorrectamente de pequeños, y ahora de mayores nos damos cuenta de que no está bien dicha. Un ejemplo me lo dió mi padre hace un tiempo, creyendo que la forma correcta de decir "transeúnte" era "transeute". Obviamente se equivocaba.
¿Os ha pasado algo similar a vosotros?
3 comentarios:
inglesia en lugar de iglesia
Hay muchos lugares que pegan unas patadas al diccionario... sin ir más lejos mi pueblo. Aunque... más que patadas, ¿quizás se pueda ver como el origen de nuevos dialectos no?
Ej: cascahuetes, azaite, carambelos, magalenas, becicleta, afaitar, y así podría seguir decenas de palabras más.
La diferencia entre inglesia e iglesia, es que... la primera es protestante... no¿?
Publicar un comentario